Я отыщу тебя в будущем (СИ) - Страница 65


К оглавлению

65

— Тогда чего тянуть… — широко улыбнулся я. — Буду рад встретиться через полчаса на берегу Сарна за рыбным рынком.

По моим кратким наблюдениям это местечко по вечерам пустовало. Находилось оно на отступе, у въезда в Портичи, было заселено только беднотой и максимально удаленно от Резины. Это фактор был для выбора решающим. Больше всего не хотелось, чтобы о поединке узнала Джулиана. Мне совершенно не нравилось рушить образ благоразумного мужа, который я не раз подчеркивал в беседе с ней.

Рот испанца скривился в насмешке и мой противник вместо согласия прошипел:

— Будь осторожен, когда ступаешь по горячим камням, незнакомец с дьявольскими огоньками в перстне…

Я позволил презрительной улыбке оживить свое лицо:

— Так это твой трусливый отказ? Или потешная угроза? Всегда был уверен, что старые разряженные глупцы все — трусливые выродки.

Испанец, вновь в гневе схватившись за оружие, прищурив темные глаза, зашипел:

— Я буду там, сражаемся на шпагах…

Так как вызов был мой, оружие выбирал противник. И его выбор меня удовлетворял.

Я небрежно кивнул испанцу. Поклонившись в ответ, он гордо прошествовал вверх по тропе к особняку герцога. В уверенных движениях мерзавца и в постановке его головы явно угадывалось какое-то тайное удовлетворение. Хотелось бы мне знать, что он задумал…

Хотя дуэль, драка, хорошая схватка всегда веселит сердце настоящего мужчины, но на душе у меня было не совсем спокойно. Я перехватил саквояж поудобней и направился к карете. Надо было закончить главное дело, ради которого оказался здесь, до того как вмешаются личные обстоятельства.

Тропа резко пошла вниз. День уже угасал, а вечер еще не вступил в свои права. Свой экипаж я нашел в заранее договоренном с Андреа месте. Молодой лакей, сопровождавший меня еще из Неаполя и по моему приказу днем охранявший Джулиану, оказался толковым малым. Едва завидев меня, он приказал кучеру трогаться.

Карета остановилась прямо предо мною. Андреа соскочил с козел и поклонился, дожидаясь моего распоряжения.

Несмотря на острое желание вернуться к жене победителем и с добычей, я медленно уложил саквояж на диван в карете, обернулся к застывшему в ожидании слуге, приказал:

— Доставишь мой багаж в таверну и передашь его моей жене.

Андреа, миг помедлив, услужливо поклонился.

Я поправил шпагу на поясе, быстро взглянул на него, и прибавил:

— Я ненадолго отлучусь, у меня тут осталось незаконченное дело…

— Когда за вами возвращаться? Привезти лекаря, свежие рубашки? Что сказать синьоре? — деловито поинтересовался слуга. — Может мне остаться с вами?

Представив реакцию Джулианы, я поморщился и поспешно прибавил:

— Синьоре вообще ничего говорить не стоит. А привезти мне пару рубашек — хорошая мысль. Надеюсь, обойдусь без лекаря …*


*Классическая дуэль в Европе зародилась примерно в XIV веке. Родиной дуэли стала Италия, где на улицах городов часто бушевали уличные бои, подробно описанные в различных версиях Ромео и Джульетты. По подсчетам современников только за 20 лет правления Генриха IV (1589–1610) на дуэлях погибло 20 тыс. человек. В последующие века это беда получила еще большее распространение.


Андреа поклонился, заскочил на козлы и дал кучеру команду трогаться. Удар кнутом и моя карета покатилась по серой дороге, увозя добытый браслет.

Размышляя как оправдать перед Джулианой свое отсутствие в карете с добычей, я поправил свой шелковый плащ, надвинул треуголку пониже и уверено направился к назначенному месту.

Ровно через полчаса я миновал бедняцкие улочки Портичи и добрался до рыбного рынка. Рядом шумел грязный Сарн.

Солнце быстро катилось к закату.

Мой противник не подвел. На берегу речушки, ближе к деревьям, рядом с оседланной лошадью уже стоял испанец в надвинутой до бровей треуголке, держащий в руках шпагу. Свой плащ он оставил в седле, словно сделав этим единственную уступку предстоящему поединку.

Я усмехнулся, он, что, в жюстокоре сражаться собрался?

Он заметил мою насмешку и в глазах испанца вдруг вспыхнул опасный огонек злорадства. Внимательно меня рассматривая, я бы сказал, изучая, он что-то тихо с презрением произнес.

Так что же он задумал? Или полагает все разрешить извинениями? Но с этим не согласен я.

Раздумывая над увиденным, я поприветствовал испанца надменным кивком и, быстро расстегнув и скинув свой жюстокор на ближайшую ветку куста, рядом с плащом, остался в рубашке.

Итак, без лишних слов все готово к схватке. Коротко поклонившись, насмешливым жестом призвал противника к бою, встал наизготовку, принимая классическую позицию для фехтования.

Испанец выставил перед собой оружие и поднял другую руку почти под прямым углом…

Мы схлестнулись…

Довольно скоро стало понятно, что сей нахрапистый мачо, как обозвала его Джил, славен только своим высоким ростом и громким голосом, и, видимо, никогда не сражался ни с кем, кроме безусых юнцов.

Я сделал обманный выпад, намериваясь покончить с ним и поскорее отправиться в теплые объятья любящей жены. Но добить бахвала не успел — перебивая умиротворенные всплески вечернего моря, послышался громкий стук подкованных сапог.

Стражники в темной униформе, направлялись к рынку по двое, выделялись на фоне вечерних сумерек. Их было около пяти пар, каждый был вооружен пикой или алебардой*. В руках они держали смоляные факелы, отбрасывавшие пляшущие отблески слабого света на три шага вокруг.

65