Я отыщу тебя в будущем (СИ) - Страница 71


К оглавлению

71

На что он рассчитывает при таком раскладе?! Сейчас сюда набегут алебардщики из замка и тогда что?

Пользуясь темнотой и неожиданностью, мне удалось вывести из строя сразу двух его врагов. Артур, увидев меня, сначала обрадовался, потом разозлился, но на атаке это не сказалось, он был ранен, слишком измучен и слабел на глазах.

Да и соперники не игрались.

Я ранила еще одного. Оказавшись рядом с мужем, при этом отбивая атаку стражника с рапирой, нервно сунула жемчужину в руку Артура.

— Активируй ее и прыгай на станцию. Главное отойди отсюда, я их отвлеку! Нельзя никого тащить за собой ни при каких условиях! Торопись, осталось полторы минуты.

— Нет, — прорычал он.

Вот же! Никогда не сомневалась в его упрямстве.

Я была как в исступлении, вся жизнь сошлась на одном желании, поскорее отправить Артура отсюда.

На одном дыхании я взмолилась:

— Пойми, если ты сейчас не прыгнешь, переход отключиться. Ты останешься здесь навсегда! За меня не переживай, вот-вот за мной прибудет команда эвакуаторов. Они откроют дополнительную линию для переброски. И я, в любом случае, отправлюсь назад, а ты останешься… Зачем так поступаешь? Решил, что свобода дороже? Осталось меньше полутора минут… скорее!

Миг подумав, Артур к моей великой радости уступил, хромая, он шагнул назад и скрылся в темноте за кустами.

Дальше я за ним не смотрела, стражники почти смяли меня. Хоть бы Артур успел перенестись! А мне продержаться две минуты до прихода помощи…

Стиснув зубы, я усилила атаку, третий страж благородно отступил, решив, что с синьоры двух хватит.

Ладно…Команда спасения рассчитает время и придет в момент окончания эвакуации, возможно, мы с Артуром прибудем на станцию одновременно.

Но вместо команды спасателей внезапно около меня оказался муж, который, как я поняла позже, бросил стражникам под ноги зарядку, тот самый ароматический шарик из помандера и резко увлек меня назад за собой. Произошел взрыв.

Неловко наступая ему на пятки, я дернула Артура за руку.

— Почему ты не ушел? — опешила я, опуская руку со шпагой. — Это…

— Давай быстрее, пока они ослепли и ранены, а то по мосту им на помощь алебардщики бегут… — буркнула он, сжимая жемчужину. И активировал переходник.

Обняв меня, он втолкнул нас в арку.

В самую последнюю секунду мы оказались на станции, в моей комнате, где-то на полу рядом мирно сопел Кристиан.

Швырнув шпагу на пол, я села, где стояла, закрыв ладонями лицо. Грудь болела, надо было выдохнуть воздух сжавший легкие стальными тисками.

Глубоко вздохнув, выпрямилась, словно впервые за много часов и подвигала плечами. Все болело так, что хотелось скривиться и громко застонать, но пришлось сдержаться. Рядом плюхнулся на пол раненый Артур.

Вроде все позади, но почему-то сил радоваться не было.


Артур


Я подошел к Джил и, мягко опустив руку ей на плечо, с виноватым видом сказал:

— Прости великодушно, дорогая. Я не хотел тебя оскорбить, просто тогда находиться рядом с особняком было для тебя не совсем разумно.

Она желчно рассмеялась:

— Ты о чем? О чае? И тебя это гложет гораздо больше, чем факт, что тебя предали и сдали стражникам? И что после все этого еле ноги унес?

Я никогда не видел жену в таком бешенстве. В ее глазах пылала настоящая ярость.

— Даже не трудись больше когда-либо приказывать мне, Артур граф Инсбрук, после этой выходки с поединком! — фыркнула Джил в гневе. — Больше никогда, слышишь? Никогда! Даже не заикайся о своем здравомыслии!

— Я всего лишь хотел защитить тебя, — мягко, но многообещающе начал я, склоняясь к разгневанной супруге.

Все получилось, как я и ожидал, ее вывело из себя не мое предательство с чаем, а то, что подверг себя опасности.

Ну как на такую можно обижаться?

Про себя я улыбнулся, но внешне остался также всецело расстроен.

Джил отступила, в ее глазах ярость сменилась насмешкой:

— Так-так… И та дуэль на берегу Сарны тоже попытка меня защитить? — прищурившись, с сарказмом отозвалась Джулиана. — А теперь подробно, вспомни все свои попытки защитить меня, начиная от поединка, заканчивая вооруженным столкновением со стражниками около замка. А если бы это были алебардщики, ты подумал об этом?

Я усмехнулся.

— Конечно! Пока это были алебардщики, я вел себя хорошо, просто примерно! Но в Неаполе они передали меня обычной страже и тогда… — я попытался скрыть намек на улыбку, поднимая Джил с пола и прижимая к себе.

Джулиана скорчила гневную гримасу. Ее дыхание обдало тепло мою щеку.

— Смеешься… — смирившись, печально вздохнула она. — Надо обработать твои раны… И этого разбудить… — Джил раздраженно кивнула в сторону Кристиана.

И когда она усела его сюда притащить?

Джил отодвинувшись от меня, и суетливым порывом ветра пронеслась по комнате, что-то набирая в ладони из внезапно выползающих ящичков, которые тут же скрывались, сливаясь со стеной.

Меня это поразило, я как завороженный следил за ее действиями. Больше всего мне понравилось, как совершенно непредназначенные для этого вещи, такие как спинка дивана или просто оклеенная золотистыми шелковыми обоями стена под пальцами Джил вдруг раскрывались тайниками, из которых сами выдвигались и уползали назад непонятные ящички.

Джулиана что-то озабоченно в них искала:

— Первым делом надо заняться вирусами… Тут, на станции, стерильно, но Земле столько новых вирусов, ты погибнешь, если выйдешь наружу. Надо сделать тебе прививки…

71